Geplaatst 27 november 20169 jr. Zelf probeer ik als het even kan de Nederlandse taal zo goed mogelijk te gebruiken. Dus geen: 1. Hij heeft dezelfde fiets als MIJ. ( moet natuurlijk zijn IK ) 2. Kids. ( het zijn toch gewoon kinderen? ) En zo kan ik nog wel even door gaan. In de Volkskrant van afgelopen Donderdag stond weer een erg mooi stukje.
Geplaatst 27 november 20169 jr. In de NRC heb je Japke Bouma die een rubriek heeft waarin ze al een tijdje managerstaal onder de loep neemt. Ze heeft het in dat verband over 'jeukwoorden'. Een aantal van die columns zijn in boekvorm uitgegeven en dat verkoopt behoorlijk goed. Kennelijk zijn er veel mensen die haar irritatie delen. Voorbeeld van zo'n column: https://www.nrc.nl/nieuws/2016/06/15/japke-d-stop-eens-met-die-engelse-bullshit-op-kan-2726683-a1506558
Geplaatst 27 november 20169 jr. Auteur Deze kende ik nog niet Paul. Meer dan geweldig. Ik kan mij nog herinneren dat onze voorzitter binnenkwam bij een OR vergadering en begon over een "hand-out'. En toen riepen mijn collega's die de hele dag op het Binnenhof rond liepen, oh…"dat gaan wij prullenbakken"……………..( vrij naar een opm. van minister Kamp ) Ook het woord "audit" ( inspectie etc ) is modern. Maar het grappige (?) is dat door al die sociale media iedereen maar aan het "uiten" is geslagen en daar zitten er ook erg veel bij die de taal kunst op school al niet machtig waren. Dus valt dat meer op. Ik erger mij ook al jaren aan de opm. "we", als je wilt zeggen-schrijven dat je zelf iets gaat doen of zo. Dat is "Koot & Bie" taal, maar ja, wie kent er nu nog Koot & Bie ? En dat heeft niks van doen met taal vernieuwing ! En om terug te keren naar onze radio, ik heb wel eens bonje gemaakt met Edvard Niessing die steevast zei in z'n programma: "ondergetekende"………
Geplaatst 27 november 20169 jr. Ik kan er als UK-er al helemaal niet tegen. Ook het gevloek in het Engels schijnt mode te zijn in NL: ''effin dit'' en ''effin'' fat (waarbij ''effin'' = f*cking) Of het populaire ''wat de fak''. Of als twee mensen elkaar tegenkomen: ''Haaai..'' ipv bijv ''goedemorgen'' etc. Het zinnetje Social Media vind ik ook zo hondsirritant. ''Dat heb ik op zozsjal mieddiejjaa gelezen''. Een van de meest opvallende uiitspraken hoorde ik op onze favoriete website (spinnewebplek) gs.nl dan wel dumpert op een clipje (beeldopname mbv optiek), dat een NL dame zei (een of ander dier loopt los in een park): ''How bizarre is dit?'' (bizarre uitgesproken als bizar) Vrienden/Collega's van me sturen me wel eens Engelse teksten ter verbetering en dan verbaas ik me over hun arrogantie, als ik hen er op attent maak, dat hun Engels niet klinkt, zoals het is geschreven en ze hun kop in het zand steken en mijn suggesties in de wind slaan. Ik ben ook nooit (als kind al) een fan geweest van het pathologische handenschudden. Handenschudden vind ik wel beleefd, maar soms ongepast. ''Ik zal me eerst maar even voorstellen, Veenkamp, verkeerspolitie Rotterdam'' (handjeschud, vervolgens rijbewijs in beslagnemend). Dan wil ik het nog niet eens hebben over de ''drie kusjes''. En het tutoyeren lijkt ook als een virus Nederland te besmetten. ''Ja, maar jij reed te hard. Ja, meneer de agent, ga jij nou eens boeven vangen.'' Ik lijk JeanPierre de Zeerover nu wel, zo loop ik te stomen. 27 november 20169 jr. bewerkt door Omnivoor
Geplaatst 28 november 20169 jr. 11 uur geleden zei Omnivoor: Ik kan er als UK-er al helemaal niet tegen. Ook het gevloek in het Engels schijnt mode te zijn in NL: ''effin dit'' en ''effin'' fat (waarbij ''effin'' = f*cking) Of het populaire ''wat de fak''. Of als twee mensen elkaar tegenkomen: ''Haaai..'' ipv bijv ''goedemorgen'' etc. Het zinnetje Social Media vind ik ook zo hondsirritant. ''Dat heb ik op zozsjal mieddiejjaa gelezen''. Een van de meest opvallende uiitspraken hoorde ik op onze favoriete website (spinnewebplek) gs.nl dan wel dumpert op een clipje (beeldopname mbv optiek), dat een NL dame zei (een of ander dier loopt los in een park): ''How bizarre is dit?'' (bizarre uitgesproken als bizar) Vrienden/Collega's van me sturen me wel eens Engelse teksten ter verbetering en dan verbaas ik me over hun arrogantie, als ik hen er op attent maak, dat hun Engels niet klinkt, zoals het is geschreven en ze hun kop in het zand steken en mijn suggesties in de wind slaan. Ik ben ook nooit (als kind al) een fan geweest van het pathologische handenschudden. Handenschudden vind ik wel beleefd, maar soms ongepast. ''Ik zal me eerst maar even voorstellen, Veenkamp, verkeerspolitie Rotterdam'' (handjeschud, vervolgens rijbewijs in beslagnemend). Dan wil ik het nog niet eens hebben over de ''drie kusjes''. En het tutoyeren lijkt ook als een virus Nederland te besmetten. ''Ja, maar jij reed te hard. Ja, meneer de agent, ga jij nou eens boeven vangen.'' Ik lijk JeanPierre de Zeerover nu wel, zo loop ik te stomen. Verder gaat het wel goed met je......?
Geplaatst 28 november 20169 jr. Er worden hier wel een paar dingen op een hoop gegooid: - Grammaticale fouten - Modewoordjes - Popiejopie taal - interessantdoenerij (onnodig vakjargon) - de invloed van het Engels Doei, doei!
Geplaatst 28 november 20169 jr. Sommige hebben nooit meer dan eersteklas LTS Nederlands of andere vakken gehad. Leraren kon het niets schelen omdat we toch uitschot waren, mijn leraar Engels had meer interesse in mijn achterwerk. Zelf heb ik de boeken doorlopen om op proefwerken voldoendes te halen en Engels was een leerproces met een kinderboekje met plaatjes van brood, melk etc Mijn broers gingen naar een betere school omdat ze veel beter konden leren als ik, hogeschool en de jongste nu op de universiteit ... ik heb slechts voortgezette metselaar behaald met goede cijfers en een top baan in de restauratiebouw. Mensen mogen mij gerust corrigeren, ik zal mijn best doen om mijn taal te verbeteren.
Geplaatst 28 november 20169 jr. 1 uur geleden zei Arjan2: Sommige hebben nooit meer dan eersteklas LTS Nederlands of andere vakken gehad. Leraren kon het niets schelen omdat we toch uitschot waren, mijn leraar Engels had meer interesse in mijn achterwerk. Zelf heb ik de boeken doorlopen om op proefwerken voldoendes te halen en Engels was een leerproces met een kinderboekje met plaatjes van brood, melk etc Mijn broers gingen naar een betere school omdat ze veel beter konden leren als ik, hogeschool en de jongste nu op de universiteit ... ik heb slechts voortgezette metselaar behaald met goede cijfers en een top baan in de restauratiebouw. Mensen mogen mij gerust corrigeren, ik zal mijn best doen om mijn taal te verbeteren. Sommige = Sommigen als ik = dan ik. Gr.thijs
Geplaatst 28 november 20169 jr. Wat mode woordjes betreft, mijn collega s zeggen op alles wat ze leuk vinden "Nice"
Geplaatst 28 november 20169 jr. Wat was uw naam ook weer ? Dat is ook zo'n mooie. 28 november 20169 jr. bewerkt door Tom Maat
Geplaatst 28 november 20169 jr. Ik bedenk me net dat enz...... terwijl ze bedoelen : ik bedenk net dat enz..... of toch veel mensen die zich bedenken ? Rien, die de moed al heeft opgegeven.
Geplaatst 28 november 20169 jr. Of bij de bakker of slager: 'Ik wou/wilde eigenlijk' waarop ik nog regelmatig reageer met de vraag 'en wat wilt u nu?'.
Geplaatst 28 november 20169 jr. Of 'hullie'? wat er in Engeland veel gebruikt word als straattaal is 'innit' door 'chavs' en 'cunt' ook 'geezer' is een mooie aanduiding.
Geplaatst 30 november 20169 jr. "In principe" vind ik ook dat het taalgebruik in ons land minder zorgvuldig wordt.
Geplaatst 30 november 20169 jr. Dat vreemde 'actualiseren'. 'Vorig jaar gaat'. De verleden tijd in de spraak lijkt te zijn opgeheven. Leren ze dat tegenwoordig op de scholen voor journalistiek? Nb. 'Ik besef me'. Ook zo'n mooie...
Gearchiveerd
Deze discussie is nu gearchiveerd. Reageren is niet meer mogelijk.